Tincal lab // Workshops with Gustavo Paradiso

Thursday, 25 May 2017

Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Granulação
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
Tincal lab | Workshop | Fundição em Osso de Choco
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Granulation 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Cuttlebone Fish Casting

PT
Maio tem sido um mês intenso!
A viagem até Bucareste e a participação na Autor, dois workshops com Gustavo Paradiso no Tincal lab, o evento Talk & Taste... uma festa de joalharia contemporânea!

Depois de ter estado no Tincal lab no ano passado para um Workshop de Fold Forming, o joalheiro argentino Gustavo Paradiso regressou agora para dois Workshops em diferentes fins-de-semana.
Primeiro: granulação, depois: fundição em osso de choco. Duas técnicas tão diferentes e tão particulares, que exigiram, surpreenderam e ensinaram muito aos participantes.
Eu fiquei apenas a admirar toda a azáfama e animação - é sempre bom ver as caras de satisfação de quem aprende uma coisa nova!

Se querem acompanhar as próximas actividades no atelier, já sabem: sigam no facebook e assinem a newsletter, em breve haverá mais.

EN
May has been an intense month!
The trip to Bucharest and participation in Autor, two workshops with Gustavo Paradiso at Tincal lab, the Talk & Taste event... a contemporary jewelry feast, I'd say!

After having been at Tincal lab last year for a Fold Forming Workshop, Argentine jeweler Gustavo Paradiso has now returned to two workshops at different weekends.
First: granulation, then: cuttlebone fish casting. Two techniques so different and so particular, that demanded, surprised and taught so much to the participants.
I was just admiring all the hustle and bustle - it's always great to see the satisfaction faces of those learning a new thing!

If you want to follow the next activities in the atelier, you already know what to do: follow us in facebook and subscribe to the newsletter, more to come soon.

0 comments:

Post a Comment

Ana Pina | blog

All rights reserved | Powered by Blogger

^