Paula Rego, Histórias e Segredos

0

Monday, 10 April 2017




Toda a gente esconde coisas, em casa, no trabalho… E eu escondo no que pinto, nos bonecos. Escondo e não escondo, porque quando estou a pintar estou a mostrar, só que não se vê logo. Às vezes só quando se fala é que se vê, não é Lila?

PT
Sobre vida, morte e saudade, sobre aceitação e revolta, amor que é respeito, admiração e traição. Sobre a sociedade que reprime e a arte que liberta. Sobre o que mostramos e o que escondemos, sobre muros, escolhas e desejos, sobre a falta que nos faz quem está sempre presente. Sobre a necessidade de seguirmos o nosso caminho contra todos os monstros e todos os medos.
Vale bem a pena ver Paula Rego, Histórias e Segredos - no Porto passa até Quarta-Feira no Passos Manuel.

EN
About life, death and longing, about acceptance and revolt, love that is respect, admiration and betrayal. About the society that represses and the art that liberates. About what we show and what we hide, about walls, choices and desires, about how we miss who is always present. About the need to follow our path against all monsters and all fears.
Well worth seeing Paula Rego, Secrets & Stories - in Porto until Wednesday at Passos Manuel.

Happy birthday Frida!

0

Thursday, 6 April 2017



PT
A Frida faz 9 anos hoje... parabéns peste felpuda!

EN
Frida turns 9 today... happy birthday fluffy cat!

Quinta do Vallado

0

Monday, 20 March 2017

Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
Quinta do Vallado 03'17
[+]

PT
Começo a semana com um regresso à Quinta do Vallado, para uma experiência que irá certamente agradar aos amantes do vinho, da arquitectura, ou, melhor ainda, se forem como eu: das duas coisas!

A Quinta do Vallado, construída em 1716, é uma das Quintas mais antigas do Vale do Douro e mantém-se ainda hoje na família da famosa Ferreirinha. Situa-se nas margens do Rio Corgo, um afluente do Rio Douro, muito perto do Peso da Régua.

A ampliação do Hotel e Adega da Quinta do Vallado, desenvolvida entre 2007 e 2010 pelo arquitecto Francisco Vieira de Campos (Menos é Mais), demonstra como uma intervenção atenta ao detalhe e às características particulares do terreno consegue responder eficaz e harmoniosamente a necessidades logísticas e de integração na paisagem. Na adega, as fases de produção do vinho sucedem-se por gravidade, desde as vinhas em socalcos no topo até à cave de barricas, que as alberga como uma grande e gulosa barriga de betão. O volume ora se encosta ora se suspende, afirma-se com arestas serpenteantes, mas faz parte do terreno com a mesma naturalidade das linhas horizontais que desenham as curvas de nível, cuidada integração acentuada pelo uso do xisto, pedra característica da região e tão expressiva em texturas e cores.

Não percam a oportunidade de relaxar enquanto admiram cada detalhe e, claro, de provar o vinho!

EN
I start the week with a return to Quinta do Vallado, for an experience that will surely please wine lovers, architecture lovers, or, better still, if you're like me: lovers of both!

Quinta do Vallado, built in 1716, is one of the oldest estates in the Douro Valley and still remains in the family of the famous Ferreirinha. It's located on the banks of River Corgo, a tributary of Douro River, very close to Peso da Régua.

The extension of the Hotel and Winery of Quinta do Vallado, developed between 2007 and 2010 by architect Francisco Vieira de Campos (Menos é Mais), demonstrates how an intervention careful to detail and the particular characteristics of the land is able to answer effectively to logistical needs and to the harmonious integration in the landscape. In the winery, the stages of wine production succeed by gravity, from the vineyards in terraces on top to the cellar, that houses the wine barrels as a large and greedy belly of concrete. The volume either leans or hangs, but is part of the terrain with the same naturalness of the horizontal lines that draw contour lines, integration that is accentuated by the use of shale, a characteristic stone of the region that is so expressive in textures and colors.

Don't miss the opportunity to relax while admiring every detail and, of course, to taste the wine!

#10

0

Friday, 17 March 2017

Onde estavas quando te encontrei à minha espera?
Enquanto espero, no vazio da tua ausência, imagino momentos que aconteceram mas parecem ter sido sonho. Estava(s) lá? Ou estava apenas a vontade de recordá-los mais tarde?

2017.01.12 [Fragmentos de um Todo Incompleto]

Ana Pina // scar-id store

0

Wednesday, 15 March 2017

Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store
Ana Pina | scar-id store

PT
No Sábado passado foi apresentada a minha Colecção Tubular na loja scar-id, no Porto!
A fantástica montra desta loja para os amantes da moda e do design na Rua do Rosário foi ocupada pelas peças rectilíneas e geométricas da mais recente colecção de joalharia Ana Pina.

A nova Colecção Tubular combina fios e tubos de secção redonda de forma subtil, dando origem a peças simultaneamente minimalistas e capazes de se destacar, que celebram linhas geométricas puras e as suas múltiplas possibilidades de combinação.

Se estiverem pelo Porto não deixem de visitar!
E se estiverem em Bruxelas, visitem a Galeria de joalharia contemporânea ICKX, que apresenta também algumas peças desta nova colecção integradas na exposição que inaugurou no passado Domingo.

EN
Last Saturday my Tubular Collection was presented at scar-id store, in Porto!
The amazing storefront of this perfect store for lovers of fashion and design at Rua do Rosário was occupied by the rectlinear geometric pieces of the latest Ana Pina jewelry collection.

The new Tubular Collection combines round wires and tubes in a subtle way, creating both minimalist and statement pieces that aim to celebrate pure geometric lines and its multiple possibilities of combination.

If you are in Porto don't miss it!
And if you are in Brussels, visit ICKX, a contemporary jewelry Gallery, which is also featuring some pieces of this new collection integrated in the exhibition that opened last Sunday.

Ana Pina | blog All rights reserved
© Blog Milk
Powered by Blogger

^