João Tordo // O Deslumbre de Cecilia Fluss

0

Wednesday, 10 January 2018



Se a memória fosse o registo dos factos, não existiria dúvida. Não o é, porque a memória, longe de registar os factos, regista a nossa insatisfação com os factos, a nossa aversão e tristeza perante os factos, a nossa alegria e júbilo em relação aos factos, regista tudo menos os factos, tudo menos aquilo que aconteceu.

João Tordo, O Deslumbre de Cecilia Fluss, p 95

PT
O Deslumbre de Cecilia Fluss não é propriamente um típico livro de João Tordo. Faz parte de uma trilogia - a dos lugares sem nome - e embora tenha sido o primeiro que li, foi o último a ser publicado. A ordem não é importante, uma vez que as histórias se vão cruzando, contadas por diferentes narradores, e de algum modo as surpresas vão sendo reveladas pelo caminho.

Nos livros que li anteriormente do autor, há sempre uma enorme necessidade de narrar uma história - a personagem principal encontra-se tão angustiada, perturbada ou confusa, que reviver ou partilhar o passado acaba por funcionar como uma catarse, uma tentativa de esclarecer o que aconteceu ou o tornar público para auxílio ou fascínio dos demais.

Este Deslumbre é sobretudo uma viagem interior, mais madura e reflexiva, pontuada pela inocência da juventude, pelos ensinamentos do budismo, pela impotência da loucura. O doloroso regresso ao passado continua presente, mas aqui não é atropelado por uma sucessão de acontecimentos, é antes prisioneiro da incerteza e das ratoeiras da memória, podendo servir para explicar o presente ou apenas para o incendiar.

Leiam - por mim, já tenho os outros dois em lista de espera!

EN
O Deslumbre de Cecilia Fluss [The Dazzle of Cecilia Fluss] is not exactly a typical book by João Tordo. It's part of a trilogy - of the nameless places - and although it was the first one I read, it was the last to be published. The order is not important, as the stories intersect, told by different storytellers, and somehow the surprises are revealed along the way.

In the books by this author I read earlier, there is always a great need to tell a story - the main character is so distressed, disturbed or confused, that reliving or sharing the past ends up functioning as a catharsis, an attempt to clarify what happened or to make it public for the help or fascination of others.

This Dazzle is above all an inner journey, more mature and reflective, punctuated by the innocence of youth, by the teachings of Buddhism, by the impotence of madness. The painful return to the past is still present, but here it is not run over by a succession of events, it is rather a prisoner of uncertainty and the mousetraps of memory, which may serve to explain the present or just to set it afire.

Read it - I already have the other two on the waiting list!

2018

2

Monday, 1 January 2018


#2017bestnine

PT
Quem me acompanha aqui neste cantinho virtual poderá não ter essa percepção, mas quem convive comigo mais de perto sabe que este foi um ano de grandes mudanças - daquelas que, embora afectem toda uma vida, acabaram por desenrolar-se com a maior naturalidade possível, minimizando estragos e possíveis rancores, permitindo guardar as boas recordações num lugar seguro.

As mudanças obrigam-nos sempre a alguma ginástica e talvez por isso, ou porque com a idade o tempo se torna cada vez mais relativo, parece que o ano passou a voar! Ainda ontem reflectia sobre o fim de 2016 e agora cá estamos, a dizer olá a 2018.

Em 2017 visitei o frio de Chaves e o calor das praias do Parque Natural da Arrábida. Provei o vinho do Douro na Quinta do Vallado.
Li alguns livros, muitos de autores portugueses; vi o Jay-Jay ao vivo, admirei a obra de Alberto Carneiro e da Bienal de Cerveira, pela primeira vez; entrei também pela primeira vez em alguns edifícios da minha cidade, graças à Open House; descobri séries sobre psicopatas.

No Tincal lab houve workshops e um novo Desafio (ainda podem visitar a exposição, não percam!).
Celebrei os 2 anos do atelier no dia do meu próprio aniversário.
Estive na Porto Jóia e falei sobre mim - em vídeo, ao vivo e por escrito.
Viajei até terras do Drácula, onde participei numa fantástica feira de joalharia internacional em Bucareste: a Autor. Pelo caminho ainda parei em Milão.
Lancei as colecções Tubular e Orla, levei a joalharia Ana Pina para novos pontos de venda.

Mas com um fim - de um ano, de um ciclo - vem também um novo começo, com todas as maravilhosas descobertas e desafios que os novos começos nos oferecem. Se nos limitássemos ao conforto do que temos, tantas vezes difícil de distinguir da acomodação, talvez não fizéssemos desta a mais entusiasmante das viagens. Talvez seja esse o meu maior desejo para 2018: não me acomodar, querer deitar-me cansada depois de um dia cheio, insistir em fazer coisas pela primeira vez, continuar com vontade de fazer planos para o dia seguinte - para o ano seguinte, para o projecto seguinte, para a viagem seguinte (agora contigo).

Bom Ano Novo!



EN

Those who follow me here in this virtual corner may not have this perception, but those who live with me more closely know that this was a year of great changes - those that, although affecting a whole life, eventually unfolded as naturally as possible, minimizing damage and possible grudges, allowing to keep the good memories in a safe place.

Changes always force us to some gymnastics and maybe because of that, or because with age time becomes more and more relative, it seems that the year flew! Still yesterday I reflected on the end of 2016 and now here we are, waiving hello to 2018.

In 2017 I visited cold Chaves and the hot beaches of Parque Natural da Arrábida. I tasted the wine of Douro at Quinta do Vallado.
I read some books, many by Portuguese authors; saw Jay-Jay live, admired the art by Alberto Carneiro and Bienal de Cerveira, for the first time; visited, also for the first time, some buildings of my city, thanks to Open House; I discovered new series about psychopaths.

At Tincal lab we had workshops and a new Challenge (you can still visit the exhibition, don't miss it!).
I celebrated the second anniversary of the atelier on the day of my own birthday.
I was at Porto Jóia and talked about me - on vídeolive and in writing.
I traveled to Romania, where I took part in an amazing international jewelry fair in Bucharest: Autor. On the way I even made a stop in Milan.
I launched the collections Tubular and Orla, took Ana Pina jewelry to new stockists.

But with an end - of a year, of a cycle - comes a new beginning, with all the wonderful discoveries and challenges that new beginnings can offer us. If we confine ourselves to the comfort of what we have, so often difficult to distinguish from conformation, we might not make this the most exciting of journeys. Maybe this is my biggest wish for 2018: to not settle down, to want to lie down tired after a full day, insist on doing things for the first time, continue to feel like making plans for the next day - for the next year, for the next project, for the next trip (now with you).



Happy New Year!

Boas Festas // Happy Holidays!

0

Sunday, 24 December 2017



PT
Esta semana entre o Natal e o Ano Novo servirá por aqui para uma pausa que permita o regresso ao trabalho com energia a 2 de Janeiro.
Até lá, desejo que preencham a vossa mesa com rabanadas em boa companhia, a vossa árvore de Natal com boas surpresas e as doze últimas badaladas de 2017 com uma lista de desejos bem optimistas a realizar no novo ano... Boas Festas!

EN
This week between Christmas and New Year will serve around here for a break that will allow a fresh return to work on January 2nd.
Until then, I wish you to fill your table with lots of season's sweets in good company, your Christmas tree with good surprises and the last twelve bells of 2017 with a list of optimistic wishes to be accomplished over the new year... Happy Holidays!

Chaves // Museu de Arte Contemporânea Nadir Afonso

0

Monday, 18 December 2017

Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
Chaves 12'17
[+]

PT
Museu de Arte Contemporânea Nadir Afonso foi só mais um pretexto para escolher Chaves como destino para um fim-de-semana prolongado, uma simpática cidade transmontana que ainda não conhecia.

O Museu, projecto de Álvaro Siza, foi inaugurado no Verão do ano passado e estende-se junto ao rio, bem perto do centro. Eleva-se do solo para permitir a passagem e algumas brincadeiras fotográficas entre as enigmáticas lâminas com recortes geométricos ao nível do solo, que, aparentemente aleatórias, parecem trazer para a arquitectura as linhas cinéticas das pinturas de Nadir, num jogo de ângulos, direcções, enfiamentos e sombras.
Os percursos são pensados para se poder admirar o edifício como um todo, ao longo da sua fachada eminentemente horizontal, que se repercute no interior através dos rasgos que permitem acompanhar a paisagem envolvente enquanto admiramos as cidades geométricas de Nadir.
Na pintura de Nadir Afonso reconhecem-se arquitecturas e abstracções, fruto das suas vivências profissionais, das suas viagens, da sua forma de ver o mundo, com ordem e método, mas vastos horizontes.
Vale bem a pena a visita!

Como o centro é pequeno e tudo se visita bem a pé, facilmente se passa um dia a visitar o Museu, o percurso ribeirinho que o liga ao jardim das termas, parando a meio para admirar a ponte romana sobre o Tâmega e subindo depois até ao Castelo pela Rua Direita, que nesta altura é fria, mas vem acompanhada de música de Natal.
Não podem ainda deixar de fazer várias pausas pelo caminho para provar e repetir os famosos pastéis de Chaves que, sem dúvida, aqui sabem muito melhor!

EN
The Nadir Afonso Museum of Contemporary Art was just another excuse to choose Chaves as a destination for a long weekend, a friendly city in the north of Portugal that I didn't know yet.

The Museum, a project by Álvaro Siza, was inaugurated in the summer of last year and extends near the river, very close to the center. It rises from the ground to allow passage and some photographic tricks between the enigmatic walls with geometric cutouts in the ground-level, that may appear to be placed by chance, but seem to bring to the architecture the kinetic lines of Nadir's paintings in a game of angles, directions and shadows.
The paths are designed to be able to admire the building as a whole, along its eminently horizontal façade, which is reflected in the interior through the openings that allow to see the surrounding landscape while admiring the geometric cities of Nadir.
Nadir Afonso's painting is filled with architectures and abstractions, fruit of his professional experiences, his travels, his way of seeing the world, with order and method, but vast horizons.
Well worth the visit!

As the center is small and everything is easily visited on foot, it's easy to spend a day visiting the Museum, the riverside route that connects it to the garden of the thermal spa, stopping to admire the Roman bridge over the Tâmega and then ascending to the Castle by Rua Direita, which at this point is cold, but comes with Christmas music.
One must, of course, make several stops along the way to taste and repeat the famous Pastéis de Chaves (a local delicacy of puff pastry and meat), that, without doubt, tastes a lot better here!

Tincal lab // Open Day especial de Natal

0

Friday, 15 December 2017



PT
Visitem o Tincal lab amanhã, para o Open Day especial de Natal!
Aqui não vai ser difícil escolher o presente de Natal perfeito, teremos:
♥ Exposição do Desafio 2017 Joalharia e Música com peças exclusivas de 39 joalheiros de todo o mundo com valores até 100€
♥ Marca residente Ana Pina com desconto de 20%
♥ Marcas convidadas WEK e Olga Marques com novidades e preços especiais de Natal

Visitem-nos amanhã na Rua de Cedofeita, 27, 2º frente, no Porto, muito perto da Praça Carlos Alberto, das 15h às 20h.
Podem visitar até ao Natal também durante a semana, entre as 10h e as 19h e se não puderem vir até cá, espreitem a loja online. Até já!

EN
Visit Tincal lab tomorrow, for the Christmas Open Day!
It won't be difficult to pick the perfect Christmas gift, we'll have:
♥ Exhibition of Challenge 2017 Jewelry and Music with exclusive pieces by 39 jewelers from all over the world, with prices up to 100€
♥ Resident brand Ana Pina with 20% off
♥ Guest brands WEK and Olga Marques with news and Christmas special prices

Visit us tomorrow at Rua de Cedofeita, 27, 2nd floor front, in Porto, very near Praça Carlos Alberto, from 3pm to 8pm.
Visit also until Christmas on weekdays, between 10am and 7pm and if you're not around you can always have a look at the online shop. See you soon!

Ana Pina | blog

All rights reserved | Powered by Blogger

^