37

0

Tuesday, 20 June 2017

Tincal lab | Open Day | 2nd anniversary!
Tincal lab | Open Day | 2nd anniversary!
Tincal lab | Open Day | 2nd anniversary!
Tincal lab | Open Day | 2nd anniversary!
Tincal lab | Open Day | 2nd anniversary!
Tincal lab | Open Day | 2nd anniversary!
[+]

PT
Desta vez o aniversário foi celebrado de maneira diferente!
17 de Junho coincidiu com a data de Open Day no Tincal lab, por isso este dia acabou por ser um 2 em 1, entre a passagem dos meus 37 anos e a celebração do segundo aniversário do atelier, que abriu mais ou menos por esta altura em 2015. Lembram-se?

Foi um dia de muito calor, flores, bolo, brindes, surpresas e visitas de amigos.
Posso ter estado no meu local de trabalho, mas foi sem dúvida um dia de festa!

E quem não pôde vir brindar connosco no Sábado pode agora visitar a exposição colectiva Branco | White durante a semana, entre as 10h e as 19h. Estamos na Rua de Cedofeita, 27, 2º frente. Até já!

EN
This time my birthday was celebrated in a different way!
June 17th coincided with the Open Day at Tincal lab, so this day ended up being a 2 in 1, between the passage of my 37 years and the celebration of the 2nd anniversary of the atelier, that opened around this date on 2015. Remember?

It was a hot day, filled with flowers, cake, toasts, surprises and visits from friends.
I may have been at my place of work, but it was definitely a party day!

And if you couldn't come to toast with us you can now visit the collective exhibition Branco | White on weekdays, between 10am and 7pm. We're at Rua de Cedofeita, 27, 2nd floor front, in Porto. See you!

Tincal lab // Open Day // 2nd anniversary!

0

Friday, 16 June 2017



PT
Amanhã, dia 17, pelas 15h, estão todos convidados para o Open Day de Junho no Tincal lab!
Esta será uma edição duplamente especial, porque para além de ser na data do meu aniversário (sim, venham todos comer bolo e fazer um brinde comigo!), será também altura de comemorar o 2º aniversário do atelier, que abriu as portas em Junho de 2015.
Em jeito de celebração será inaugurada a exposição colectiva Branco | White, com a presença de novidades e algumas edições especiais.

Joalheiros presentes:
+ Rosa Malva como convidada especial

Será ainda uma última oportunidade para ver ao vivo e adquirir as peças do Desafio 2016 Joalharia e Cinema, agora com 25% de desconto!
Aliás, na loja online, este desconto já está activo e será aplicado até ao final do mês - basta adicionar as vossas peças favoritas ao carrinho, o desconto será feito no check-out.

EN
Tomorrow, 17th, at 3pm, you are all invited to the Open Day of June at Tincal lab!
This will be a doubly special edition, because it's my birthday (yes, come eat cake and make a toast with me!) and will also be celebrated the 2nd anniversary of the atelier, that opened its doors on June of 2015.
In order to celebrate, it will be the opening of the collective exhibition Branco | White, with the presence of lots of news and some special editions.

Participant jewelers:
Rosa Malva as special guest

It will also be a last chance to see live and purchase the pieces of the Challenge 2016 Jewelry and Cinema, now with 25% discount!
By the way, in the online shop the discount is already active and will be on until the end of this month - just add your favorite pieces to the shopping cart, the discount will be applied at checkout.

100 Days of Women

0

Tuesday, 13 June 2017



PT
Um prazer fazer parte deste inspirador projecto!
100 Days of Women é uma iniciativa de Edite Felgueiras, que põe em prática a iniciativa internacional criada pela artista Elle Luna que convida a realizar algo criativo todos os dias durante 100 dias: The 100 Day Project.
Para este desafio será apresentada uma série de 100 entrevistas a 100 mulheres portuguesas com projetos profissionais ou paralelos que conectam e inspiram outras mulheres a seguirem os seus sonhos.
É portanto um orgulho para mim ter recebido este convite!

Leiam a minha entrevista aqui e não deixem de seguir também no facebook.

EN
A pleasure to be part of this inspiring project!
100 Days of Women is an initiative of Edite Felgueiras, which puts into practice the international initiative created by the artist Elle Luna that invites to make something creative every day for 100 days: The 100 Day Project.
For this challenge it will be presented a series of 100 interviews to 100 Portuguese women with professional or parallel projects that connect and inspire other women to follow their dreams.
It is therefore a pride for me to have received this invitation!

Read my interview here (Portuguese only, sorry!) and don't forget to also follow facebook.

Milano

0

Monday, 5 June 2017

Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
Milano 05'17
[+]

PT
Já algumas semanas depois, mas ainda a tempo de partilhar algumas fotos de Milão!
Esta foi, sobretudo, uma paragem de oportunidade - o voo para Bucareste não era directo e a escala em Milão era a mais favorável, por isso, porque não aproveitar para ficar 2 ou 3 dias e conhecer a cidade?

Milão é uma cidade de personalidade forte, séria e rica. Belas igrejas medievais convivem muito bem com quarteirões neoclássicos e edifícios mais recentes. A famosa área central do Duomo (não deixem de subir aos terraços!) e da Galleria Vittorio Emanuele é sem dúvida a de maior destaque e reúne os símbolos com maior presença em toda a cidade: a religião, o poder, a moda.

Mas há muito mais para ver em Milão, desde o imponente Castello Sforzesco - e a bela inacabada Pietà Rondanini de Michelangelo - até Santa Maria delle Grazie - e a imperdível Última Ceia de da Vinci. É ainda preciso comer uma pizza na relva do Parco Sempione, passear pelo silêncio luxuoso do Quadrilatero d'Oro e viver o ambiente festivo dos Navigli à noite, o lugar ideal para nos rendermos a experimentar o famoso aperitivo.

Todas as fotos aqui.

EN
Already a few weeks later, but still in time to share some photos of Milan!
This was mainly an opportunity stop - the flight to Bucharest was not direct and the stopover in Milan was the most favorable, so why not take advantage to stay 2 or 3 days and get to know the city?

Milan is a city with a strong personality, serious and rich. Fine medieval churches coexist very well with neoclassical blocks and more recent buildings. The famous central area of ​​the Duomo (don't forget to climb to the terraces!) and Galleria Vittorio Emanuele is undoubtedly the most prominent and brings together the symbols with the greatest presence in the whole city: religion, power, fashion.

But there is much more to see in Milan, from the imposing Castello Sforzesco - and Michelangelo's beautiful unfinished Pietà Rondanini - to Santa Maria delle Grazie - and the must-see Last Supper of da Vinci. It's still a must to have a pizza on the grass of Parco Sempione, to stroll through the luxurious silence of Quadrilatero d'Oro and enjoy the festive atmosphere of the Navigli, the ideal place to try the famous aperitivo.

All photos here.

Aprender a Rezar na Era da Técnica // Gonçalo M. Tavares

0

Monday, 29 May 2017



Alguém com um sentido tenso dos deveres e que conhecia todo o comprimento de uma decisão - percebia bem que qualquer vontade, depois de desencadeada, deve ser aplicada em cada ponto até ao seu final, sem uma única indecisão ou abrandamento. Sabia que não se pode mudar no último momento a direcção do bisturi ou de uma bala, pois é assim que sucedem os erros, as grandes falhas - esse pecado não é apenas técnico, mas também moral, de se atingir por inabilidade, por exemplo, um aliado.
(...) A velocidade mais importante, dizia Frederich Buchmann, não é a da máquina onde estamos sentados mas a das decisões que tomamos. Velocidade que depende exclusivamente do organismo; do sangue que recebes quando nasces e das ideias que recebes quando cresces. É a verdadeira velocidade, dizia Frederich, aquela com que decides. Ao lado disto, a velocidade de um avião é semelhante à de uma carroça.

Gonçalo M. Tavares, Aprender a Rezar na Era da Técnica, p 105

PT
Não vou cansar-vos de novo a repetir que toda a gente devia ler Gonçalo M. Tavares, um dos escritores portugueses mais geniais de sempre e, a depender de mim, o nosso futuro segundo Nobel da Literatura.

Terminei recentemente o terceiro dos quatro livros d'O Reino, uma espécie de colectânea do que de mais humano e negro a humanidade tem. Loucura, guerra, doença... seguimos incrédulos a frieza com que são narradas as situações mais condenáveis, mais aberrantes, mais repugnantes - como se fossem normais. E não são?

EN
I won't tire you by repeating again that everyone should read Gonçalo M. Tavares, one of the most genial Portuguese writers ever and, depending on me, our future second Nobel of Literature.

I have recently finished the third of the four books of The Kingdom, a kind of collection of humanity's most humane and black aspects. Madness, war, disease... we follow in disbelief the coldness with which the most damnable, aberrant, and repugnant situations are narrated - as if they were normal. And aren't they?

Ana Pina | blog All rights reserved
© Blog Milk
Powered by Blogger

^