Porto // Dia Nacional dos Centros Históricos

0

Tuesday, 31 March 2015

Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
Porto | Dia Nacional dos Centros Históricos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. São Bento + Locomotiva + Rua da Madeira 8. Metamorfose,  FAHR 021.3 9. Flea Market, Passeio das Virtudes

PT
Sábado passado foi dia de passear pela cidade, entre os muitos eventos que decorriam para celebrar o Dia Nacional dos Centros Históricos.
Visitas guiadas gratuitas, feiras e mercados, música e performances no espaço público... tempo para percorrer novos velhos caminhos e descobrir novas apropriações - como é o caso do espaço da Locomotiva junto a São Bento.
Cada vez gosto mais de viver no Porto!

EN
Saturday was a day to walk around the city, among the many events that popped everywhere to celebrate the National Day of Historic Centres.
Free guided tours, fairs and markets, music and performances in public space... time to walk old new routes and to discover new appropriations - such as Locomotiva space at São Bento train station.
Each day I enjoy more living in Porto!

Rio de Onor // Puebla de Sanabria // Mirandela

2

Thursday, 26 March 2015

Rio de Onor 03'15
Rio de Onor 03'15
Rio de Onor 03'15
Rio de Onor 03'15
Rio de Onor 03'15
Rio de Onor 03'15
Trás-os-Montes 03'15
Puebla de Sanabria 03'15
Puebla de Sanabria 03'15
Puebla de Sanabria 03'15
Puebla de Sanabria 03'15
Puebla de Sanabria 03'15
Puebla de Sanabria 03'15
Mirandela 03'15
Mirandela 03'15
1. 2. 3. 4. 5. 6. Rio de Onor 7. On the road 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Puebla de Sanabria 15. 16. Mirandela [Mais fotos aquiMore photos here.]

PT
E para terminar a nossa viagem por terras transmontanas, trago-vos fotos das outras paragens que fizemos, depois de Bragança.

No dia de regresso, antes de voltar ao Porto, fizemos um desvio ainda mais para Norte, atravessando o Parque Natural de Montesinho até Rio de Onor, uma aldeia comunitária junto à fronteira com Espanha onde, entre belas paisagens e casas típicas, pouco se nota a diferença entre os dois países e o tempo parece parar.
Depois de aqui chegar, vale bem a pena subir um pouco mais até outra bela surpresa: Puebla de Sanabria, para um simpático passeio pelo bem conservado conjunto histórico ou para descansar numa das muitas movimentadas sidrerías entre muralhas.
Antes de chegar a casa, tempo ainda para uma paragem pelo caminho, em Mirandela, para algumas compras gastronómicas e um merecido descanso à beira-rio.

Descobrir lugares como estes, alguns deles por pura coincidência ou sorte, é uma das boas surpresas de fazer viagens de carro, com tempo e sem o percurso muito pré-planeado. Fica apenas a pena de não poder fazê-lo mais vezes!

EN
And to end our trip around Trás-os-Montes, I bring you photos of the other stops we made after Bragança.

On the return, before coming back to Porto, we made a detour further north, crossing Montesinho Natural Park to Rio de Onor, a community village near the border with Spain where, among beautiful scenery and typical houses, there's little difference between the two countries and the time seems to stop.
After arriving here, it's well worth going up a little more to another beautiful surprise: Puebla de Sanabria, for a nice stroll through the well-preserved historic site or to rest in one of the many lively sidrerías between walls.
Before reaching home, we still had time for a stop along the way, in Mirandela, for some gastronomic shopping and a well-deserved rest by the rivefront.

To discover places like these, some of them by sheer coincidence or pure luck, is one of the good surprises of a car trip, made with time and without much pre-planned route. It's just a pity that I can't do it more often!

Bragança // Centro de Arte Contemporânea Graça Morais

0

Wednesday, 25 March 2015

Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
[Mais fotos aquiMore photos here.]

PT

Digo o que os outros não podem dizer porque apenas falo de mim.
Graça Morais

Um dos lugares que mais prazer me deu visitar em Bragança foi o Centro de Arte Contemporânea Graça Morais. Não só porque o edifício se trata de uma obra de recuperação e ampliação da autoria de Souto de Moura, mas também porque há muito admiro o trabalho de Graça Morais, sem nunca ter tido a oportunidade de o ver a esta escala ao vivo.

Faço minhas as palavras de um dos meus poetas preferidos, também ele transmontano, Miguel Torga.

EN

I say what others can't say because I only speak of myself.
Graça Morais

One of the places that gave me more pleasure to visit in Bragança was the Center for Contemporary Art Graça Morais. Not only because the rehabilitation and extension of the building is a project by architect Souto de Moura, but also because I long admire the work of Graça Morais, without ever having had the opportunity to see it live at this scale.

A wonderful kingdom.
I echo the words of one of my favorite poets, also from Trás-os-Montes, Miguel Torga.

Fim-de-semana em Trás-os-Montes // Bragança

0

Monday, 23 March 2015

Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
Bragança 03'15
[Mais fotos aqui. More photos here.]

PT
Durante o fim-de-semana passado fomos receber a Primavera a Trás-os-Montes!
É uma das zonas do país que menos bem conheço, talvez por questões de facilidade de transporte ou outros pretextos, acabo sempre por rumar ao Norte ou ao Sul, de preferência junto ao mar, mas desta vez escolhemos Bragança como ponto de partida para visitar outros lugares do Nordeste português.

Trás-os-Montes viu nascer artistas como Miguel Torga e Graça Morais, por exemplo, que mesmo depois de partirem para outros destinos veem a sua obra indissociável da terra e da humanidade da gente das suas aldeias, habituada a trabalhar o campo - uma fertilidade exigente, que marca linhas nos terrenos e nos rostos. São terras frias e montanhosas, mas de personalidade forte e cores robustas, como as pedras que constroem as suas casas.

No centro histórico de Bragança destaca-se a praça da antiga Sé e o Castelo, que convidam a um passeio ao longo de ruas estreitas, onde nos vamos cruzando com pequenas igrejas a cada esquina, como é habitual no norte do país.

Nota-se uma grande desertificação, sobretudo nas povoações mais pequenas, mas também uma constante presença de espanhóis, trazidos pela proximidade da fronteira.
A comida, essa, é um dos pontos fortes. Difícil é escolher, porque a vontade é provar um pouco de tudo (a menos que se seja vegetariano!) e o tempo não foi muito... enchidos de 1001 variedades, as famosas alheiras, carne de caça e porco bísaro, sempre acompanhados de bom pão e vinho, pois claro.

A estadia foi em Gimonde, na simpática Casa do Lúpulo do complexo A. Montesinho, um óptimo ponto de partida para ficar a conhecer as rotas do Parque Natural com o mesmo nome.
Se forem, não deixem de jantar no D. Roberto, o javali assado estava óptimo!

EN
Last weekend we welcomed Spring in Trás-os-Montes!
It's one of the areas of the country that I know less, perhaps for ease of transportation or other excuses, I always end up heading North or South, preferably by the sea, but this time we chose Bragança as a starting point to visit other places around Portuguese Northeast.

Trás-os-Montes is the birthplace of artists such as Miguel Torga and Graça Morais, for example, that even after leaving to other destinations see their artistic work inseparable from the earth and the humanity of people of villages used to work the fields - a demanding fertility, that carves the lines on land and faces. These are cold and mountainous lands, but with a strong personality and robust colors, such as the stones that build their homes.

In the historic center of Bragança there is the square of the old Cathedral and the Castle, which invite to a walk along narrow streets, where we pass by small churches around every corner, as is usual in the north.

It shows a great desertification, particularly in smaller towns, but also a constant presence of Spanish people, brought by the proximity of the border.
The food is another highlight. The difficulty is to choose, because you'll want to try a bit of everything (unless you're a vegetarian!) and we didn't have much time... 1001 varieties of typical sausages, the famous alheira, game meat and Bisaro pig, always accompanied by good bread and wine, of course.

Our stay was in Gimonde, in the amazing Lúpulo house of the complex A. Montesinho, a great starting point to get to know the routes of the Natural Park of the same name.
If you happen to go there, don't miss a nice dinner at D. Roberto, the roast wild boar was great!

Ana Pina | blog All rights reserved
© Blog Milk
Powered by Blogger

^